1: 名無しさん
エレンに急に「凛」とか言われてびっくりしたンナ
2: 名無しさん
>>1
エレンの友達の話ンナ
正直紛らわしいンナ
3: 名無しさん
>>2
リンちゃん正直名前変えずにベルで良かったと思うンナ
4: 名無しさん
>>3
原語は鈴ンナ
5: 名無しさん
リン
凛
カリン
イヴリン
6: 名無しさん
イヴ×リン
ンナ
8: 名無しさん
>>6
┏イヴ
イヴリン┫
┗リン
9: 名無しさん
リン 凛 カリン イヴリン リンクス アヴェンチュリン
ホヨバリンちゃんシリーズンナ
10: 名無しさん
リンリンリリンリンリンリリンリン♪
11: 名無しさん
今唐突にベルラム実装してほしい気持ちが溢れ出したンナ
ライトとの掛け合い見たいンナ
12: 名無しさん
>>11
きっと掛け合いの種類ごとに名前が変わるンナ
13: 名無しさん
ライトさん釣りイベでも名前間違いまくってるンナ…
14: 名無しさん
>>13
KOUSHIROUで笑ったンナ
15: 名無しさん
>>14
マ行だったのが余計に悪いンナ…
コメント
凛ちゃんタイツだけどパンツだから好き
モナちゃん見る度に「太ももふっと……♡」ってなるンナ
翻訳チームの変換ミスかと一瞬思ったンナ
釣りイベでリンの一人称が僕になる所あったけどあれはあれで良しンナ
カマアキラになるところもあったからまあこれまでも何回かあったいつもの奴ンナね…
ボイスなしのところならまだわかるけど時々ボイスありで僕とか言ってるからびっくりするンナ
本国だと漢字で区別出来てるであろう名前を翻訳でカタカナにした結果紛らわしくなるのは中華ゲーあるあるなんかな
別ゲーでもプレイアブルと同じ名前のモブが出てきて無駄に混乱したことあるわ
イヴとリンが合体してイヴリンってとこかな
釣りイベ関連ぽいエレンからのメール来てて??ってなってる
エレン絡んでるイベントやってないんだけど
お知らせに不具合情報来てるぞ
ありがとう
それはほぼ間違いなくバグ。釣りイベのエレンのストーリーをクリア後に送られてくるはずのメッセージがクリアしていなくても送られて来ちゃうみたい
まさにこのバグに遭遇したわ
エレンのストーリーが実装された日、ゲーム内日付を進めたらいきなりエレンからメッセージが飛んできて驚いたわ
ストーリーは未クリアだったしそもそもエレンは引けてないからすぐバグだと分かったけど
ちなみにストーリークリア後にもう一度メッセージ来るかと思ったけどそんな事はなかったぜ
ホヨバリンちゃんシリーズにシーリンも入れてあげるンナ…
ハブは良くないンナよ
ベルとワイズだかウィズでよかったと思う
かっこいいし
個人の感想にしかならんけど日本なら流石にアキラとリンの方が馴染みやすいと思う
雅とか悠真とか明らかに日本モチーフのキャラいるのに無理やりリンアキラってするのも変だと思った
なんで六課は漢字なのにリンアキラはカタカナなんやって
鈴(中)=Bell(英)=リン(日)
はえー意味は全部同じだったのか