772: 名無しさん 25/04/13(日)14:31:01
衛非地区(えいひちく)
澄輝坪(ちょうきへい)
讃頌会(さんしょうかい)
ここら辺は頻出ワードンナから覚えておくンナ
澄輝坪(ちょうきへい)
讃頌会(さんしょうかい)
ここら辺は頻出ワードンナから覚えておくンナ
813: 名無しさん 25/04/13(日)14:34:14
>>785
こうしてみると使ってる漢字は全然簡単ンナね
こうしてみると使ってる漢字は全然簡単ンナね
797: 名無しさん 25/04/13(日)14:33:17
>>772
えひちく!とうきつぼ!さんこうかい!
えひちく!とうきつぼ!さんこうかい!
802: 名無しさん 25/04/13(日)14:33:35
>>772
鎮々亭(ち◯ち◯てい)
鎮々亭(ち◯ち◯てい)
805: 名無しさん 25/04/13(日)14:33:40
>>772
すでに頭が読むの放棄しちゃってるンナ
すでに頭が読むの放棄しちゃってるンナ
943: 名無しさん 25/04/13(日)14:44:52
>>772
エタヒニン区
ハゲ壺
コショウ
覚えたンナ
エタヒニン区
ハゲ壺
コショウ
覚えたンナ
779: 名無しさん 25/04/13(日)14:31:47
ちょうきへいだけ絶対に覚えられない自信があるンナ
多分ずっとすみかがやきつぼって読んでるンナ
多分ずっとすみかがやきつぼって読んでるンナ
791: 名無しさん 25/04/13(日)14:32:53
虚狩りPVの頃から名前出てるから
流石に三合会ぐらいは皆覚えてるンナ
流石に三合会ぐらいは皆覚えてるンナ
800: 名無しさん 25/04/13(日)14:33:29
>>791
はいはい面白いンナね
はいはい面白いンナね
812: 名無しさん 25/04/13(日)14:34:14
>>791
そっちはロアナプランナ
そっちはロアナプランナ
793: 名無しさん 25/04/13(日)14:33:01
読みにくいのはともかく変換ですぐ出てくる漢字にしてほしいンナ
814: 名無しさん 25/04/13(日)14:34:15
えびちくンナ
826: 名無しさん 25/04/13(日)14:35:01
讃頌って単語はちゃんと存在してるから後は脳みそで結びつけるだけンナ
829: 名無しさん 25/04/13(日)14:35:18
讃頌会は大地讃頌で覚えてるから読めるンナ
ちょうきへいだけ急にムズいンナ
ちょうきへいだけ急にムズいンナ
832: 名無しさん 25/04/13(日)14:35:39
讃頌が変換ですぐ出ないからカルトで良いンナ
836: 名無しさん 25/04/13(日)14:36:01
>>832
山椒会でいいンナ
山椒会でいいンナ
833: 名無しさん 25/04/13(日)14:35:40
澄輝坪は町の名前に結びつかないンナ
コメント
讃頌会=デカパイ教ンナ?
あ、ダメそう
もう頭に入ってこないわ羅浮パターンだこれw
潘引壺、澄輝坪、葉瞬光
はい、もう名前か地名かわかりません!
組織の役職もこの流れで来られたら
もう完全に仙州羅浮
「讃頌会の謎を探るため、輝磁の産地として有名な衛非地区に向かったアキラとリンは偶然にも雲獄山の潘引壺と出会い、澄輝坪へと案内される」みたいな文章になんのかね…
もしキャラも地名も全部この状態でくるとしたら、難解な専門用語も出てくるだろうし地獄
本実装ではちゃんと上手いことローカライズしてくれることを願うわ
中華名詞は全部カタカナ使えよ
マジで脳から抜けてくからシナリオ追うのが苦痛なんだって
散々失敗したろ
脳がボンプなみになってるンナ
塩水にでも浸けとけンナ
あーだめだこれ
覚える気ないだけだろ
もはやアレルギーレベルだな
ただふりがなは欲しい