まとめ

【ゼンゼロ】英語版だとなぜかビビアンだけパエトーンの事をMrとかMsとかじゃなくPhaethon-sanってさん付けしてる

コメント3

まとめ

1: 名無しさん
そういえば英語版だとなぜかビビアンだけパエトーンの事をMrとかMsとかじゃなくPhaethon-sanってさん付けしてて
向こうだとさん付け使うのは日本人キャラやオタクキャラ強調したい時だからビビアンはそういうキャラじゃないかってGAIJINが考察してたンナ

 

 

2: 名無しさん
>>1
ドーモ、パエトーン=サン
ヴィヴィアンです 

 

 

3: 名無しさん
>>1
地が出るとフヒヒとか笑い出すやつンナ?

 

 

4: 名無しさん
>>1
なるほどンナ
翻訳の妙ナンヤナ~

 

 

5: 名無しさん
>>1
ニンジャの可能性もあるンナ! 

 

 

6: 名無しさん
>>1
確かにストレンジヤングレディーではあるンナ

 

 

7: 名無しさん
忍殺フォロワーンナ!?

 

 

8: 名無しさん
ドーモパエトーン=サン

 

 

9: 名無しさん
異常ニンジャとか絶対汚いニンジャンナ 

 

 

10: 名無しさん
つまりビビアンはアキリン尊い…ってキャラになるンナ?ンナァンナァ…

 

 

11: 名無しさん
三流パエ信 

 

 

12: 名無しさん
>>11
これ言われたらブチ切れてレスポンチ始める女だという確信があるンナ

 

 

13: 名無しさん
やたら目立ってたパエトーンガチ恋勢みたいだしパエトーン好き同士で集まって語りあう機会があったとしても喧嘩はじめそうンナ

 

 

14: 名無しさん
パエトーン夢女ンナ 

 

 

 

コメント

  1. 海外のサブカルオタクだとsenpai,sensei,Onii-chan,desuあたりのスラングは結構日常的に使ってるイメージ
    おもろかったのはtrap=可愛すぎる男の娘やな

    返信
    • ビビアンは男の娘、ってコト?!

      返信
  2. 北米はポリコレの影響でミスター、ミス、ミセスは相手次第では地雷踏む可能性があるから誰にでも使える~sanが流行ってるって聞いたよ

    返信