219: 名無しさん 20:53:33
何回聞いてもここだけ英語なの笑ってしまうンナ
223: 名無しさん 20:54:36
>>219
あーしまじ英語とかチョーペラペラだかんね!
あーしまじ英語とかチョーペラペラだかんね!
226: 名無しさん 20:55:24
>>223
中の人がハーフだからそのまま喋ってんのかと思ったンナ
中の人がハーフだからそのまま喋ってんのかと思ったンナ
228: 名無しさん 20:56:10
>>223
まるで英語版声優が喋ってるみたいンナ…
まるで英語版声優が喋ってるみたいンナ…
241: 名無しさん 20:57:55
>>219
昨日シナリオクリアしたけどもう修整済みだったのか日本語だったンナ…
どこが英語になってんだろ~と気になってたンナ
昨日シナリオクリアしたけどもう修整済みだったのか日本語だったンナ…
どこが英語になってんだろ~と気になってたンナ



コメント
パエとビリーが英語語りスルーしてるみたいになってるのが面白さに拍車かけてる
ギャルがアメリカ語喋れないわけないし?
クラウド版は日本語だったンナ
アメコミ風だから特に違和感はないw
ボイスデータは1吹き出し1データなンナ?!
英語ボイスもシーシィアらしさがたっぷりンナね