60: 名無しさん 25/07/27(日)17:44:51
おぼるす…小隊で珍しくファミリーネーム持ちのマグヌッソンちゃんンナ
61: 名無しさん 25/07/27(日)17:45:29
レイヴンロック家が吸血鬼の家系だと勘違いしてる人たまに見かけるンナ
63: 名無しさん 25/07/27(日)17:47:28
ヴラドとかバンシーとか変な名前が増えてきたンナ
タイムフィールド?!
タイムフィールド?!
80: 名無しさん 25/07/27(日)17:50:13
>>63
ちなみにこのタイムフィールドのタイムはTimeじゃなくて植物のThymeンナ
ちなみにこのタイムフィールドのタイムはTimeじゃなくて植物のThymeンナ
66: 名無しさん 25/07/27(日)17:47:59
ビビアンはバンシーの名字と死を予告することから吸血鬼じゃなくてバンシーモチーフだと思うンナ
68: 名無しさん 25/07/27(日)17:48:18
タイムフィールドの人はなんか普通の感性すぎないンナもっとこう貴族じゃないンナ
87: 名無しさん 25/07/27(日)17:50:54
>>68
私のお父様は実験体を庇って死んだのだわ…
お前らの生きてきた人生とはレベルが違うのだわ
私のお父様は実験体を庇って死んだのだわ…
お前らの生きてきた人生とはレベルが違うのだわ
69: 名無しさん 25/07/27(日)17:48:34
バンシーって言ってるんだからどう考えてもバンシーモチーフンナ
70: 名無しさん 25/07/27(日)17:48:34
狛野まなと 猫宮まな
後は分かるンナ?
後は分かるンナ?
74: 名無しさん 25/07/27(日)17:49:08
タイムフィールド家vsモンテフィーノ家ンナ
77: 名無しさん 25/07/27(日)17:49:38
まぁ名字で判断しようとするとヒューゴはヴラドなンナが
82: 名無しさん 25/07/27(日)17:50:19
>>77
ヒューゴは薄汚いレイブンロックなのですが?
ヒューゴは薄汚いレイブンロックなのですが?
85: 名無しさん 25/07/27(日)17:50:30
アキラとリンは日系ネームンナ?
90: 名無しさん 25/07/27(日)17:51:21
>>85
日本ローカライズで海外ではwiseとbellンナ
日本ローカライズで海外ではwiseとbellンナ
100: 名無しさん 25/07/27(日)17:53:49
>>85
中国ではアキラは哲ンナ
だから日本では哲を日本ぽくアキラにしてるンナ
リンちゃんはリンちゃんンナ
中国ではアキラは哲ンナ
だから日本では哲を日本ぽくアキラにしてるンナ
リンちゃんはリンちゃんンナ
88: 名無しさん 25/07/27(日)17:51:00
田中アキラと田中リンみたいな感じンナ
89: 名無しさん 25/07/27(日)17:51:20
ワイズくんとベルちゃんでもあるンナ
92: 名無しさん 25/07/27(日)17:51:59
ワイズとベルもちょっと変わってる名前ンナよね
97: 名無しさん 25/07/27(日)17:53:08
>>92
リン→鈴→ベル
アキラも確かそんな感じだったはずンナ
リン→鈴→ベル
アキラも確かそんな感じだったはずンナ



コメント
調べたらリンちゃんの英名はbelleで美人さんって意味らしいンナ
ニコは本当はニコールって聞いたンナ
綴りはnicoleだからね
柚葉は実験台で苗字も後付けだけど真斗と同じ日系ってことでいいんだろうか?
空と蛍みたいに日本版でも哲と鈴だった可能性もあると考えると怖いな
空と蛍はまだ違和感ないけど哲と鈴の場合違和感出るのなんでだろうな
あと流石に翻訳班舐めすぎだと思う
名前用の漢字という印象が強いからじゃないか?鈴(すず)だとしてもなんかお堅いイメージになっちゃうし
空と蛍は漢字のイメージがファンタジー適性高そう
哲(アキラ)鈴(リン)でそのまま読める字ではあるけどね
主人公だからプレイヤーが感情移入しやすいように名前も各国風にローカライズして人種や国籍はユーザーが好きに考えてくれていいよっていうタイプだと思う
日系ではなさそう。他の日系ネームがカタカナじゃないから
アンドーがAntonなの好き
パイパーの本国表記の派派面白いンナ
ライトが本来ライターで意味が「火を灯すもの」から微妙に違っちゃってるんだよな
ライトでも点火って意味あるからまあまあ一緒ンナ
リンと鈴でbellと思わせてbelleなの罠すぎるンナ