まとめ

【ゼンゼロ】このゲーム色々と読み方もわからんンナ

コメント7

まとめ
1: 名無しさん 21:36:47
激変5クリア出来っ……
3戦目って何ンナ???

2: 名無しさん 21:38:40
3戦目とは3戦目ンナ
なんで3戦ンナ

 

3: 名無しさん 21:46:31
何の話ンナ

 

4: 名無しさん 21:49:19
>>3
式典防衛戦の話ンナ

 

5: 名無しさん 21:50:17
>>4
式典を防衛してんじゃねぇンナ!

 

7: 名無しさん 21:57:29
>>5
式典じゃなくて式興だったンナ…
今まで隔週で何の式典をやってるンナと思ってたンナ…

 

42: 名無しさん 22:09:31
>>7
式で興奮も違うンナ
式輿

 

20: 名無しさん 22:03:25
(ずっと自分も式典だと思ってたのは黙っておくンナ

 

21: 名無しさん 22:04:22
典でも興でもなく輿ンナ

 

23: 名無しさん 22:04:57
輿入れとかの輿ンナ?

 

24: 名無しさん 22:05:03
ホロウがり…虚狩りンナ

 

30: 名無しさん 22:06:10
読み方もわからんンナ

 

32: 名無しさん 22:07:16
興「遅かったようンナ」

 

33: 名無しさん 22:07:17
作中でひらがな表記されたこともあるはずだから読み方はわかるンナ
でも基地のアイコンにはSHIYUって書いてあるンナ

 

36: 名無しさん 22:07:57
>>33
ちうごくご読みじゃねえンナ?

 

37: 名無しさん 22:08:20
まぁSHIFUみたいなもンナ!

 

38: 名無しさん 22:08:41
読み方と言えば狂咲のこと結構長いこときょうしょうだと思ってたンナ

 

39: 名無しさん 22:08:55
新エリー都(しんえりーと)
もなんかこう…いや文句を言うほどでもないけどこう…

 

43: 名無しさん 22:09:49
>>39
ニューエリドゥのほうがかっこいいンナ!

コメント

  1. 紅豆ちゃんもべにまめちゃんじゃないしな

    返信
  2. 中国のゲームは日本人も漢字使ってんだからそのままでも読めるだろぐらいの感覚で用語をお出ししてるイメージがあるンナ

    返信
  3. 実を言うと澄…すみ…
    あそこの読み方もよう知らんンナ

    返信
  4. 老眼ボンプも多いみたいンナね

    返信
  5. ホヨバゲーは日本だとなまじ同じ漢字圏だから、聞き慣れない単語そのままこっちにくることが多いンナねえ

    返信
  6. ゼンゼロ漢字で一番ヤバいのは金剛不壊怒髪衝冠

    返信
  7. 狂咲はFFのせい

    返信