212: 名無しさん 19:50:03
シーズン2中華モチーフだけど中華要素かなり薄いンナよね
216: 名無しさん 19:50:48
>>212
読み方が分かんねえ漢字!
チャイナ服!
拳法!
ヨシ中華ンナ
読み方が分かんねえ漢字!
チャイナ服!
拳法!
ヨシ中華ンナ
218: 名無しさん 19:51:00
>>212
正直中華モチーフにした観光地って方がしっくりくるンナね
正直中華モチーフにした観光地って方がしっくりくるンナね
233: 名無しさん 19:54:00
>>218
だいたい昔の台湾とか言われてるンナ
だいたい昔の台湾とか言われてるンナ
237: 名無しさん 19:54:48
>>233
日本舞台よりよっぽどセンシティブンナ…
日本舞台よりよっぽどセンシティブンナ…
221: 名無しさん 19:51:30
>>212
中華モチーフはそのまぁねンナ
そういう話はいいじゃんンナ
中華モチーフはそのまぁねンナ
そういう話はいいじゃんンナ
222: 名無しさん 19:51:43
>>212
初っ端師匠が中国語喋り出した件でびびったけどまあ名前ぐらいンナね
どっかの兄妹は帰化して名前変わっちゃったしンナ…
初っ端師匠が中国語喋り出した件でびびったけどまあ名前ぐらいンナね
どっかの兄妹は帰化して名前変わっちゃったしンナ…
231: 名無しさん 19:53:18
>>222
なんで変えたのかよく分からないンナ
なんで変えたのかよく分からないンナ
246: 名無しさん 19:56:35
>>231
師匠と音の響きが被る説が個人的にあるンナ
師匠と音の響きが被る説が個人的にあるンナ
224: 名無しさん 19:52:46
>>212
唐辛子入のシュークリームとか怪しい占いとか質屋とか露店とかそれっぽいンナ
唐辛子入のシュークリームとか怪しい占いとか質屋とか露店とかそれっぽいンナ
223: 名無しさん 19:52:15
ンナはお寺に合宿に来てるみたいで適当観結構好きンナ
225: 名無しさん 19:52:50
>>223
合宿じゃありませんよお弟子ちゃんっ!
一生ここに住むんですよっ!
合宿じゃありませんよお弟子ちゃんっ!
一生ここに住むんですよっ!
230: 名無しさん 19:53:16
>>223
座禅とか滝行とか修行シーンを日常的に入れて欲しかったンナね~
座禅とか滝行とか修行シーンを日常的に入れて欲しかったンナね~
241: 名無しさん 19:55:37
>>230
兄妹も結構鍛えてるみたいンナね
兄妹も結構鍛えてるみたいンナね
242: 名無しさん 19:55:41
>>230
姉弟子も合流した今こそ雲嶽山のみんなで滝行はするべきンナね
厳しい修行に耐えてこそ先が開けるンナ
姉弟子も合流した今こそ雲嶽山のみんなで滝行はするべきンナね
厳しい修行に耐えてこそ先が開けるンナ



コメント
シュンガンって日本だと完全に男の名前だからな
兄弟子と瞬光を並べて「シュンガンというキャラを選んでください」って言ったら9割以上は兄弟子選ぶだろ
パンで大男なんだし別にそこじゃない感
シュンガンに女のイメージはないけど男のイメージもないンナ
とりあえずジェガンを探す
大兄弟子と師匠はなんか名が被ってたから今の方がいいンナ
変更前も後も読み方わからないから最近ワニ弟子になった
語呂が良いから仕方無い
あの人…名前なんだっけ?ほらワニ弟子だよワニ弟子
これで通じるからOK
シュエン、チンイー、イーシェン、フーフー、パン、しゃくえん?しゅんこう…??
台湾っぽいよね
名前が読みやすいから良かった
瞬光とか橘とか、あとミアズマって要素がカタカナなのもグッド
儀玄とかみたいに読み方が難しい名前が増えてくるとキツい
ミアズマ、中国語では「穢息」らしい。マジでカタカナでよかった
>>225
最近現れるようになったヤンデレ姉弟子好き
もっとチャイナドレス着たエージェントが欲しいンナ…!